Total Pageviews

Monday, March 28, 2011

Trying the tent

This weekend I decided that it was time to try the tent and the sleeping bag. Since I bought them I was feeling a bit sick, so I didn´t want to get ill again. Finally I recovered in time for one of the coldest weekends of the month. So I decided to sleep in the garden for one night.

The tent was quite easy to set. I´m a bit worried that it won´t hold if it snows a lot, but hopefully I won´t have to test it. Anyway, it looks quite stable. It´s big enough for me and the bags (two people plus luggage might be a bit uncomfortable).

I spent the night there, with my new sleeping bag. At the beginning it was ok. But a few hours later I woke up being a bit cold, so I put my termic underwear, socks and a pullover and I slept the rest of the night. But when I woke up my feet were frozen, I could barely move my toes. I checked the temperature and the coldest had been -4ºC.

I panicked and I started looking for solutions to keep my feet warm, but after a while I decided to try it again the following night. This time I wore 3 pairs of socks, and a sweatshirt over my feet. The night was a bit warmer, -2ºC, but I wore too many clothes this time, and I was sweating most of the night. So I think I won´t need to buy more things to keep me warm at night. Maybe a fleece inside layer, if I panic again in the last moment.

In the picture you can see the tent, the first morning, all frozen.

Probando la tienda de campaña

Este fin de semana he decido que era hora de probar la tienda de campaña y el saco de dormir. Llevaba con ganas de probarlo desde hace tiempo, y ya no he podido resistirme. Además este ha sido el fin de semana más frió del mes, así que he podido probarlo en una situación un poco extrema.

He puesto la tienda de campaña en el jardín, no me apetecía irme muy lejos. Se monta muy fácil y parece bastante estable, pero no quiero probar lo que pasa con una nevada seria. Para lo pequeña que es en la bolsa hay bastante sitio dentro, pero tal vez para dos personas con mochilas es un poco apretado.

He pasado la noche en mi saco de dormir nuevo. El principio no ha ido mal, pero a media noche me despertado con un poco de frío. Me he puesto los pantalones térmicos, un jersey y calcetines, y he dormido el resto de la noche. El problema ha sido por la mañana, cuando me he despertado y tenía los pies congelados. Casi no podía mover los dedos. Así que me he pasado la mañana buscando alguna solución a este problema. La temperatura mínima de esa noche ha sido -4ºC.

Después he decidido que iba a pasar la noche siguiente también en el jardín. Esta vez con tres pares de calcetines y un jersey alrededor de los pies. La noche ha sido algo más calurosa, -2ºC, pero aun así, ha sido un poco demasiado y he estado sudando casi toda la noche. Así que ya estoy recuperado del primer susto. No creo que necesite nada más para no pasar frío. Puede que me compre una funda interior polar, pero solo si me vuelvo a asustar y pensar que voy a pasar frío.

Arriba he dejado una foto de la tienda de campaña por la mañana, toda congelada.

Saturday, March 26, 2011

Packing the panniers

Lately there were not many news regarding the trip. I´m still checking bikes and equipment almost everyday, but I haven´t bought anything new.

But as the date is getting closer (only one month and 1 day) I decided to try the panniers. First I did a list with everything I want to take. It´s a really long list and probably I will cut half of the items. And as I still don´t have everything, I packed things that are more or less the same size.

The amazing thing is that, even though there are many things that I probably won´t need, everything fit. I was really surprised, everything is there, the sleeping bag, the tent, a quite big pot, even my winter coat.

You can see in the first picture how the bike will look like more or less. I´m going to put another bag in the handle, so probably the bag on top will be half the size.

Afterward I started wondering how am I going to take the panniers on the plane. I remember that I bought a really cheap big backpack a few months back (which I don´t mind throwing away), so I tried to fit everything there, and it did. So in the second picture you can see the backpack and the hand luggage I will take on the plane. Even the panniers are inside. I´m really satisfied with the size of all the bags, and the way I packed.

Cargando las alforjas

Últimamente no ha habido ninguna novedad en la preparación del viaje. Sigo mirando bicis y parte del equipo que voy a necesitar, pero no he comprado nada nuevo.

Como la fecha se está acercando (un mes y un día), he decidido que era hora de probar las alforjas. Primero he hecho una lista con todas las cosas que me gustaría llevar. La lista es enorme. Como hay cosas que todavía no tengo, he calculado lo que ocupan y he puesto otras de ese tamaño.

Creo que he puesto demasiadas cosas que no son necesarias. Pero ha cogido todo. Ha sido increíble. La tienda de campaña, el saco, una olla, incluso mi chamarra de invierno. Todavía estoy sorprendido.

En la primera foto se puede ver la pinta que va a tener mi bici, más o menos. También le voy a poner una bolsa en el manillar, así que la mochila que esta encima ocupará la mitad.

Después he pensado que las alforjas no es la mejor forma de mandar mi equipaje en el avión. Así que he intentado meter todo en una mochila muy barata que me compré hace unos meses. La cual no me importa abandonar una vez que llegue a Honningsvåg. Y también me ha cogido, como veis en la segunda foto, incluso las alforjas están dentro. Así que estoy muy satisfecho con todas las bolsas, y todo lo que he sido capaz de meter.

Monday, March 21, 2011

Getting the equipment

Last week I started buying some of the things for the trip. This time I focused on the sleeping things.

I decided to buy the tent. The one I talked already about. It´s only 2 kg, really compact and quite cheap. I looked lots of tents and this is actually the smallest for 2 people, not even the really expensive ones get smaller. So I'm satisfied with the purchase. Hopefully I will try it out next week.

I got myself a sleeping bag too. After going to many shops and talking to many people I thought that it was best to get a warm one. I guess it's better to be warm that cold, and sleeping will be really important. So I saw hundreds of bags and I finally decided for the smallest one with the comfort around 0º C, the extreme is -15, so I think I will be fine. It´s the only things so far that it was much more expensive than what I had planned, but I really don´t want to be cold, and to get sick. The size it´s a bit of a luxury, but I´m really happy with my tiny warm sleeping bag.

Of the sleeping things I still want to buy an air mattress. It´s not going to be a problem, most of them are more or less the same price and size, so soon I will get it. What I´m not so sure I will get is a fleece layer for the sleeping bag. I don´t know if I will need it.

Here is my tent and sleeping bag, next to the helmet so you can see the size.

Empiezo a comprar material

La semana pasada empecé a comprar algunas cosas para el viaje. Me centré en las cosas que necesito para dormir.

Me compré la tienda de campaña que mencioné hace unas semanas. Es de las más pequeñas que he encontrado. Tan solo 2 kilos, y es bastante espaciosa. Además no era muy cara, estoy bastante satisfecho con la compra, pero ya os contare cuando la pruebe esta semana en el jardín.

También me he comprado un saco de dormir. Esto me ha dado muchos más problemas. Después de dar muchas vueltas, visitar cien tiendas y preguntar a sus dependientes me he decidido por comprarme uno con un confort de 0ºC. He pensado que es mejor pasar calor que frío. Me he comprado uno que apenas pesa 700g, así que es bastante pequeño. El tamaño ha sido un lujo, por lo que ha salido bastante caro, pero creo que lo apreciare en las cuestas arriba.

Del equipo para dormir solo me falta el colchón hinchable. Casi todos los que he visto son muy parecidos, por lo que no hay mucho donde dudar. Creo que al final no me voy a comprar la funda polar para el saco de dormir, supongo que el saco es lo suficientemente caliente.

Arriba he puesto una foto del saco y la tienda, al lado del casco para que veáis el tamaño.

Saturday, March 19, 2011

Training/ discovering Rogaland IV: Hafrsfjord

Around Hafrsfjord 30 km

This tour was also not long, but I was feeling quite tired, so I decided to keep it short. When it´s by the fjord is nice, but afterward it´s not so much. There is a part, the north one of the fjord, it´s the only path that it´s not by the road. It´s also the one I liked the most. I chose a sunny weekend day to do this trip, so it was full of families, but here everybody respects bikes. Some of this families were making fires in the snow, and cooking with them, it was curious to see.

This fjord is really important in Norwegian history. Somewhere around here, the first king of Norway, Harald, unified the country in 872 by winning a battle. So there is a monument with three giant swords that commemorates this.

The trip was being fun till I had a flat tire. Exactly in the middle of the round. So I was too far to walk home. I put some air in the tire hoping that it was a small hole, and that it would let me make it home by putting air a couple times in it. No luck there. After 2 meters there was no air again.

Luckily It happened next to a bus station, where the only bus stopping goes really close to my house. But there was an extra surprise, in Norway they charge for bikes on the bus. I didn´t have enough money. It wasn´t much, but I was not expecting to spend anything, so I had only a few crowns on me. But the bus driver was nice and let me in, making me a special price ticket. (Thanks bus driver!)

When I got home I fixed the tire, the first time I did it on my own. So it wasn´t that bad experience at all, but from now on, I will carry the repair kit in my bag everywhere I go.

Today Nation Harris started his trip around Europe with a bike and a ukulele. He is writing his adventures in his web page: . Good luck!

Here is the map of the whole trip, what I wanted to do, with a couple pictures.

View Larger Map

Entrenando y descubriendo Rogaland IV: Hafrsfjord

Alrededor de Hafrsfjord 30 km

Esta vuelta no ha sido muy larga, estaba bastante cansado, así que he decidido no hacer muchos kilómetros. Cuando el camino va alrededor del fiordo es bastante bonito, pero no tanto el resto. Solo hay un pequeño tramo que no va alrededor de la carretera, y creo que es el más agradable. Como lo he hecho en un día soleado del fin de semana había bastante gente, incluso familias haciendo fuegos en la nieve.

Alrededor de este fiordo tuvo lugar uno de los acontecimientos más importantes de la historia noruega. Aquí el primer rey de Noruega unificó el país, ganando una batalla. Ahora hay un monumento, tres espadas gigantes, que lo conmemora.

La vuelta no iba mal hasta que se me ha pinchado una rueda. Ha sido justo en la mitad, así que no podía volver andando. He intentado hincharla otra vez, esperando que el agujero fuera pequeño, pero no. Dos metros después la rueda estaba vacía otra vez.

Por suerte todo ha ocurrido al lado de una parada de autobús, y el único autobús que para pasa por mi casa. Pero ha habido una última sorpresa, en noruega hay que pagar por la bici y no tenía suficiente dinero. No esperaba gastar nada, así que solo tenía unas monedas sueltas. Pero el autobusero no me ha dejado tirado y me ha hecho un precio especial. ¡Gracias!

Cuando he llegado a casa he arreglado el agujero, la primera vez que lo hago solo. Así que la experiencia no ha sido tan mala. Pero a partir de ahora no voy a salir de casa sin el kit de reparación.

Hoy Nation Harris ha empezado su aventura alrededor de Europa con una bici y un ukelele. Podéis seguirle en su página: . ¡Buena suerte!

Arriba tenéis el mapa, de la vuelta que pretendía dar, y un par de fotos.

Wednesday, March 16, 2011

The date is getting closer!

I get really exited every time I think it´s just a bit more than a month. I can´t wait to start. But it´s also true that I still have many things to prepare. The main problem right now is the Russian visa. I have most of the papers, so I will apply this week and I hope to have it by the end of the month, but it still worries me a bit.

I did some planning. I know more or less how to get to the Russian border. I still have to check several things, but I´m quite sure I will follow the route I show in the map below. I was considering many ways, but I think this is the best combination of kilometers and small quiet roads. I´m open to suggestions, so if you have a better idea of how to cross Finland (or a place I shouldn´t miss) please write me.

I still don´t have a bike, but I´m not that worried. I´m not planning on buying a great pro one. I´ve seen many bikes that I like, some of them quite different from the others, so at the end it will be just a matter of deciding.
Here is the map with the rout till the Russian border.

¡Se acerca la fecha!

En poco más de un mes empiezo el viaje, pero todavía tengo que preparar bastantes cosas. Lo que más me preocupa es el visado ruso, ya que no sé si puede haber problemas. Ya tengo casi todos los papeles, así que lo solicitaré esta semana y espero tenerlo a finales de mes.

He planificado algo de la ruta del viaje. Ya había decidido donde cruzar la frontera rusa, pero ahora ya he planificado el camino hasta allí. Todavía tengo que examinar algunas cosas, y puede que sobre la marcha decida ir por otras carreteras, pero creo que esta es la mejor combinación de kilómetros y carreteras tranquilas. Si alguien me puede recomendar alguna ruta mejor, estoy abierto a sugerencias.

Aún no tengo una bici, pero no me preocupa. He visto varias que podrían servirme, así que al final solo será cuestión de decidirme.

Arriba he puesto la ruta hasta la frontera rusa.

Tuesday, March 15, 2011

The internet is back with a new date!

It took more than a week but I got it back! It's amazing how lost one feels without it. I was almost disconnected all this time and it actually felt good. It's true that part of this time I was out on vacation, so I also didn´t really miss it

In these two weeks there were lots of things happening related to the trip. The most important of all is that I finally took the plane ticket to Honningsvåg. It´s true that they can´t promise me that the bike will be there with me, but they will send it as soon as they can. I figured that if I start in Tromsø it will actually take me longer than waiting a couple days for the bike (which I hope it doesn't happen). So the new, and final, date is THE 27th OF APRIL. Everything is decided.

What Maldonado says in the comment of the previous post it´s true, I could have taken Norwegian till Alta. At the beginning it was one of the options that i was looking at. Later I found a ticket for the same price to Honningsvåg, so I completely forgot. Anyway, I'm not going to change it, lost luggage can happen anytime, and it's not going to happen to me.

I have many other news, but I'm leaving them for future posts, so for now I leave you with a picture I took in Budapest. I know is not related to the trip, but it's a really nice city, and picture.

Memorial Budapest

Internet a vuelto con una nueva fecha!

Al final ha sido más de una semana pero ya vuelvo a estar conectado. Es verdad que parte de este tiempo he estado de vacaciones, así que no toda la culpa es de la compañía de Internet.

Durante estas dos semanas ha habido varios progresos en la planificación del viaje. Lo más importante es que ya he reservado el vuelo a Honningsvåg. Es verdad que SAS no me garantiza que la bici llegue conmigo, pero se comprometen a llevármela lo antes posible. Hay tres vuelos al día, así que espero no tener problemas con eso. Además he calculado que empezar en Tromsø me llevaría demasiado tiempo. Así que la fecha definitiva es el 27 de abril.

En el post anterior hay un comentario de Maldonado. La verdad es que tiene razón, podía haber cogido un vuelo a Alta con Norwegian. Era una de las opciones que estaba barajando al principio, pero cuando vi el vuelo a Honningsvåg por el mismo precio, la descarte. Y luego se me olvidó por completo. Ya no voy a cambiar el vuelo, y confío no tener ningún problema.

Tengo más noticias, pero me las guardo para el post de mañana. De momento os dejo con una foto que he sacado de Budapest, se que no tiene mucho que ver con el viaje, pero tanto la ciudad como la foto están muy bien.

Tuesday, March 1, 2011

Without internet

For the last couple of days I´ve been without internet. Well, actually I have it in school, but when I´m there I´m working. So for the next days, I hope not more than a week, I won´t really blog. I will post some things, but not as much as before.

I do have some news though.

I finally booked the flight to Honningsvåg! I took it for the 27th of April, one day later than what I had planned. But there is a big problem. I called the company (SAS) to tell them that I will be taking a bike. I have to change planes 2 times, in Oslo, and Tromsø. Till Tromsø, they have already told me, that there is no problem, my bike fits just fine. The problem is afterwards. The plane is so small that they can't guarantee that there will be place, not even that morning when I take the first flight. So if i decide to take it, my bike might get stock in Tromsø. I don't really know what to do about this, how is this possible? I will call again to see if they offer me a solution. If not, I will have to decide if I want to take my chances of starting in Trømso, or if I should change the flight to Alta or Hammerfest.

As I don't have internet (just randomly when I can take the neighbour's, seconds at a time), I took some guides from the library (which is great by the way), to start planning the route. So far I only chose the way through Norway. Most certainly I will cross to Finland, without going to Sweden. I also decided where I will cross the Russian border, but i still have to see exactly the way through Finland.
I will put a map as soon as I have the chance. For now I will leave you with a picture of the planning.

Sin internet

Durante los últimos días no he tenido conexión a internet. Espero que se arregle esta semana, pero no sé muy bien si va a ser posible. Tengo conexión en el colegio, pero también tengo que trabajar. Así que hasta que se arregle, no habrá muchos posts. Intentaré escribir alguno, como ahora, cuando tenga noticias.

¡Ya he reservado el vuelo a Honningsvåg! Lo he cogido para el 27 de abril, un día después de lo que había planeado. Pero hay un gran problema. He llamado a SAS (la compañía con la que vuelo), para avisar de que voy a llevar una bici. Tengo que hacer escala en Oslo y en Tromsø. Hasta Tromsø no hay ningún problema, la bici coge perfectamente. Pero como el último avión es tan pequeño no me pueden garantizar que haya sitio, ni siquiera ese mismo día cuando coja el primer vuelo. Realmente no entiendo como puede ocurrir. Volveré a llamar, a ver si me ofrecen una solución. Como no me ofrezcan nada, tendré que decidir si jugármela a que me quede en Tromsø y empezar el viaje desde ahí, o cambiar el vuelo a Alta o Hammerfest.

Como no tengo internet, quitando los pocos segundos que le cojo al vecino, he cogido unas guías de la biblioteca. Con ellas he empezado a planificar la ruta. Ya he pensado el camino a través de Noruega. Seguramente no pase por Suecia. Ya he visto por donde voy a cruzar la frontera rusa, pero me queda por ver como voy a cruzar Finlandia exactamente.

Cuando pueda pondré un mapa de lo que he decidido. De momento os pongo una foto de la planificación.