Total Pageviews

Saturday, April 30, 2011

30th of April – The land of the Sami.


140,16 km Olderfjord – Karasjok

I tried to wake up early, but it was impossible. I was very tired. I slept really good and long.

The landscape from where I was till Lakselv  was exactly like yesterday, really monotonous. On that village I found a library that had internet, so I spent there quite some time, answering emails, writing the blog, and drinking hot chocolate.

Later I continued south towards Karasjok. I started seeing some green areas, but the nicest part was military area, so I couldn´t take pictures.

I arrived to Karasjok and the Sami attractions were closed. Apparently they close on the weekends. Anyway, the Sami Park is always opened so I took a look. It was somehow interesting, but I guess that during the opening hours is much more fun.

As I wanted to spend all the Norwegian crowns, I went to the only open thing in the town, the gas station. I drank a coffee there and I met a Lithuanian guy. He had been traveling for some time now, he just had to figure out where to go next. I asked the locals, most of them Sami, for directions and distances, and I left.

Right now I´m really close to the border with Finland, less than a km away. I found a great place to camp, the only problem is that is right next to a school. But I don´t think that someone  will come on a Saturday night.

Below you can see the landscape and a traditional Sami mountain house.

P1020464

P1020468


30 de abril  – La tierra de los Samis.

140,16 km Olderfjord – Karasjok

Hoy me he intentado levantar pronto, pero ha sido imposible, estaba demasiado cansado. He dormido mucho y bien.

El paisaje hasta Lakselv ha sido como el de ayer, monótono. En este pueblo he encontrado una biblioteca con Internet, por lo que me he pasado ahí un buen rato contestando emails, escribiendo el blog, y bebiendo chocolate caliente.

Después he seguido hacia Karasjok. Ya he empezado a ver árboles más grandes y zonas verdes. La pena ha sido que la parte más bonita era zona militar y no se podía sacar fotos.  

Cuando he llegado a Karasjok las atracciones Sami estaban cerradas, ya que cierran los fines de semana. He visitado el Parque Sami, que está siempre abierto,  y es interesante.

Como quería gastar todas las coronas noruegas me quedaban he ido a la única tienda abierta, la gasolinera. Ahí he conocido a un lituano que llevaba viajando bastante tiempo, y ya no sabía hacia donde seguir, por lo que llevaba en el pueblo varios días. Tras esto he preguntado a la gente del pueblo direcciones y distancias y he seguido mi camino.

Ahora mismo estoy a menos de un kilómetro de la frontera con Finlandia. He encontrado un sitio genial para poner la tienda de campaña, el único problema es que estoy al lado de un colegio. Pero no creo que nadie venga un sábado por la noche.

Arriba podéis ver el paisaje y una casa de montaña típica de los Samis.

Friday, April 29, 2011

29th of April – Heading southwards

132,70 km Honningsvåg – Olderfjord (actually a bit further)

Today it’s been a quite interesting day. I left Norway’s “summer city”, Honningsvåg, as well as the island. The way out was a tunnel. A 7 km tunnel that goes over 200 metres below sea level. It’s free for bikes (and quite expensive for cars). I thought I was going to be claustrophobic, but it’s really well illuminated, and really wide. Actually I was more afraid in other tunnels I had to cross.

On the way there are just a couple small villages, and only one has a shop, so I only bought some fruits for the day.

The landscape it’s really monotonous. It’s basically stone and snow, but now I start seeing some trees.

I saw lots of reindeers. At the beginning I stopped and took pictures, but later they were quite annoying. I don’t know why, but they were really afraid of the bike. There were trucks passing by, and they didn’t move. But when I went, all of them had panic attacks and started running. And the funny thing is that when they start running first they cross the road, the ones on the right go to the left and the ones on the left to the right.

Now I’m quite tired. I’m a bit further away from Karasjok as hoped (I think I saw wrong in google maps), so I don’t know if I will have much time to visit it. I will wake up early, but still it’s over 100 km away.

I found a place, quite close to the road, where I put the tent. I will eat some pasta and early to bed.

I leave 3 pictures of the day.


P1020454

P1020458

P1020460


29 de abril – Dirección sur

132,70 km Honningsvåg – Olderfjord (actually a bit further)

Hoy ha sido un día bastante interesante. He dejado la “ciudad de verano” de Noruega, Honningsvåg, y la isla. El camino de salida de la isla es un túnel de 7 km de largo, que pasa a unos 200 metros por debajo del nivel del mar. Era gratis para las bicis, pero es bastante caro para los coches. Pensaba que iba a tener claustrofobia, pero está muy bien iluminado y es muy ancho. De hecho, he pasado más miedo en otros túneles que he tenido que cruzar.

En el camino hay dos pueblitos, y solo uno tenía una tienda. El paisaje ha sido bastante monótono, prácticamente es nieve y piedra, pero ahora ya empiezo a ver algunos árboles.

He visto muchos renos. Al principio he parado varias veces a sacarles fotos, pero luego eran bastante molestos. No sé porque, se asustaban mucho de la bici. Cuando pasan camiones ni se mueven, pero cuando voy yo empezaban a correr. Lo peor era que primero cruzan la carretera.

Ahora estoy bastante cansado. Estoy más lejos de Karasjok de lo que pensaba, así que no creo que mañana tenga mucho tiempo para visitar la ciudad. Me levantaré temprano, pero aun así está a más de 100 km.

He encontrado un sitio para acampar, bastante cerca de la carretera. Voy a cenar algo de pasta, y me iré pronto a la cama.

Arriba he puesto tres fotos del día.

Thursday, April 28, 2011

28th of April – Reaching the starting point

77,73 km Honningsvåg – Nordkapp

Today I can consider that my trip started. Finally I got to the starting point, the farthermost you can reach by road in Europe, and from now on I will be heading south.

I didn’t start too early because I thought that it was not going to be too hard. I was really wrong. Most of the way to Nordkapp it was uphill (which made the way back better). There was a really strong wind, and for they way there and return, also strong snow. Surprisingly it didn’t snow when I was visiting the North Cape.
I was really lucky that I got there before the buses, so it was not opened, like this I saved the entrance money. It’s really not cheap to enter.

There I talked with some other tourists, mainly surprised that I was there with a bike. When I told them I was going to go to Spain some of them thought I was joking.

There was a nice view from there, but after I ate my lunch and took lots of pictures, I turned southwards.
It took me much longer than expected this 77 km, so I’m spending another night in Honningsvåg. My couchsurfing host was really nice and offered me to stay a second night there. He even cooked a really tasty dinner. Tusen takk Erling!

Down you can see a couple pictures I took in Nordkapp.


yo nordkapp

norkapp

señal bici

28th de abril – Llegada al punto de partida

77,73 km Honningsvåg – Nordkapp

Hoy ya puedo considerar que mi viaje ha empezado. Por fin he llegado al punto de inicio, lo más al norte que se puede llegar por carretera en Europa, y a partir de ahora todo el camino es hacia el sur.

No he empezado muy pronto porque pensaba que no iba a ser difícil. Pero estaba equivocado. Casi todo el camino hacia el Cabo Norte ha sido cuesta arriba (por lo que la vuelta ha sido bastante más facil). Durante el camino hacía mucho viento y ha nevado bastante. Sorprendentemente mientras he visitado el cabo, ha empezado a hacer mejor tiempo.

He tenido mucha suerte de haber llegado antes que los autobuses, así que como estaba “cerrado”, no he tenido que pagar la entrada, la cual no es barata.

Allí he hablado con varios turistas, muchos de ellos sorprendidos de que hubiera llegado en bicicleta. Cuando les he dicho que pensaba llegar hasta Tarifa, algunos pensaban que estaba bromeando.
Las vistas desde Nordkapp eran increíbles. Pero no me quedado mucho tiempo. Después de sacar unas fotos y comerme el bocata, he dado la vuelta.

Estos 77km me han costado más de lo que esperaba, por lo que voy a pasar otra noche en Honningsvåg. El señor que me aloja es muy majo y me ha ofrecido quedarme ahí. Además ha preparado una cena muy rica. ¡Gracias Erling!

Arriba he puesto un par de fotos de Nordkapp.

Wednesday, April 27, 2011

27th of April - The trip begins…


0 km Magerøya

Yes I know, 0 km the first day. Just a few less than what I had expected, but:
  1. The bike didn´t arrive with me. It´s true that they said that in the last flight they couldn´t confirm that there was place. But they lost it before that, so it ended up in the other side of the country. Anyway, now I have it and ready to roll tomorrow morning. 
  1. The weather is not behaving too good. It´s been really windy and snowing most of the day, so the last 15 kilometers till Norkapp are closed. So even if I had the bike it wouldn´t be wise to try to get there.
So I had a nice walk around Honningsvåg, and I saw the museum. Aferwards, after I cooked a Spanish meal to my couchsurfing host, he showed me different parts of the island. It’s really beautiful, with lots of contrasts.

I hope tomorrow the road is opened, and that is not too windy, because today would have been impossible to ride. So tomorrow starts the cycling.

I leave a couple pictures of the island.

honningsvog

mirador


27 de abril – Comienza el viaje…

0 km Magerøya

Ya sé que no son ton tantos kilómetros como esperaba, pero ha habido varios imprevistos.

Primero, la bici no ha llegado en mi vuelo. Es verdad que me habían dicho que había una posibilidad de que no cogiese en el último vuelo, pero la han perdido antes. Ha acabado en la otra punta del país. Ya la he recuperado, pero varias horas tarde.

Además, debido al mal tiempo la carretera al cabo norte está cerrada. Está nevando bastante y hace mucho viento. Así que no creo que hubiera sido sensato intentar llegar hasta allí.

Así que he dado una vuelta por el pueblito, he visto el museo, la iglesia, y poco más tiene para ver. Pero las vistas son increíbles. Después he ido a casa del señor que me aloja, gracias a couchsurfing. He hecho una tortilla de patatas como agradecimiento, y más tarde me ha llevado a dar una vuelta por diferentes partes de la isla. Es muy bonita, con muchos contrastes.

Espero que mañana la carretera esté abierta, y que no haga mucho viento, porque hoy hubiera sido imposible andar en bici. Así que mañana empezaré a pedalear.

Arriba he puesto un par de fotos de la isla.

Tuesday, April 26, 2011

Starting the trip

Well this is it. I´m already at the airport waiting for my first flight. I´m really exited to begin, I barely slept but I´m full of energy. In just a few hours I will start pedaling toward Nordkapp.

Just a few last things. I decided that I´m going to try couchsurfing. Lots of people recommended it, so I´m going to use it. I already arranged my stay with one person in Honningsvåg, and I asked some other people in other places. I think it can be a really interesting experience.

I´m also going to put a couple maps. the first from Nordkapp to Russia, and the second one from Estonia till Budapest. For now I will follow them, but I might change the plans later on.


View Larger Map






Empezando el Viaje

Ha llegado la hora, en solo unas pocas horas estaré con mi bici en la cima de Europa.

Como últimas notas antes de empezar. He decidido probar couchsurfing, mucha gente me lo ha recomendado así que creo que puede ser muy interesante. Ya he contactado con una persona que me va a alojar en Honningsvåg, y espero que otras personas me respondan pronto.

Dejo un par de mapas. El primero es de la ruta desde el comienzo hasta Rusia, Y el segundo es desde Estonia hasta Budapest. Al principio seguiré lo que he marcado, pero luego ya iré viendo.

All the help I got


As the beginning of the trip is really close I wanted to talk a bit about the help I had and to thank these people. Also I will comment the progress with getting some help from sport organizations and companies, in part answering Agirregabirias comment, published under “Russian visa and other news”.

As I said before I had some unexpected expenses so I tried to get some help from companies and organizations. As I was not really planning on it I wrote a few emails to local companies that I thought they could help. I wrote to the companies Agirregabiria suggested and some others, but there was not much help. Some of them never even answered, some others told me that they could not really help. Once I was at it I asked the Euskaltel – Euskadi team for a maillot, I thought it would be nice to show the name of the Basque Country across Europe, but no answer. I also thought of trying to get internet connection, but again, no answer.

The only one that helped me a bit was actually Decathlon. I talked with the store director of Bilbao and he told me that they don´t sponsor individual people, but that he liked my idea of the trip and made me a small discount. It´s not much money, but at least is something, a couple of days of food.

The main help I got was from my family and Santa of course. They helped me not only buying the things but also with advice and support. For the technical things, I have to thank a lot my friend Aitor and to his father, Agirregabiria.

The only, kind of sponsor I got is from Romebal. Is not related at all with sports. But thanks to them this blog is going to be possible, with the electronic equipment they borrowed me.

So, thanks everybody for your help, and specially for standing me through this months of planning.



La ayuda que he recibido

Como queda muy poco tiempo para el comienzo del viaje, quería hablar un poco sobre la ayuda que he recibido y darles las gracias a los que lo han hecho.

He mencionado anteriormente que en el último momento tuve algunos gastos inesperados, por lo que intenté conseguir algún tipo de ayuda de compañías deportivas. Como no lo había planeado mande unos emails a algunas compañías locales, entre ellas las que me aconseja Agirregabiria en su comentario. Pero no ha habido mucha suerte. Casi ninguna ha contestado, y otras me han respondido que no pueden hacer nada.

La única compañía que me ha ayudado ha sido Decathlon. Hablé con el director de tienda de Bilbao y me comentó que no hacen patrocinios individuales, pero como le gustó la idea del viaje me ofreció un pequeño descuento. No ha sido mucho, pero lo suficiente como para comer un par de días.

Casi toda la ayuda la he recibido de mi familia y los Reyes Magos. Me han ayudado no solo con las compras, sino también con consejos y apoyo. También quería agradecer otra vez a Agirregabiria y a Aitor.

El único “patrocinio” que tengo es de Romebal, que es una compañía que no tiene nada que ver con los deportes. Pero gracias a ellos va a ser posible este blog, ya que me han dejado el equipo electrónico.

Así que gracias a todos, por la ayuda y el apoyo durante estos meses de planificación.

Wednesday, April 13, 2011

Weekend home

This weekend I was home. I booked a flight that was supposed to get me to Bilbao in the afternoon so I could use the few days I was going to be there. The great thing is that they changed my flight to another one 5 hours later. So I had to wait this extra hours in Frankfurt airport. I asked for compensation, and the only thing they give me is food. What about my boredom. I asked for internet, that they could keep the food, but what I wanted was not to get bored. Nothing. So I´m really angry with Lufthansa. 10 euros in food is the price of 5 hours with my friends and family?

Anyway, the rest of the weekend was fine. I saw my family and I partied a bit with my friends. It was a pity that lots of them were away, but it´s ok, I had fun with the few that went out.

I also used part of this weekend to buy many things for the trip. In Spain the same material (exactly the same, same brand, model, …) is usually half price than in Norway, so it was really good that I could buy them there.

This time I leave a picture of the “Puente Colgante” (Hanging Bridge), the biggest tourist attraction of Getxo.


Fuegos artificiales en Portugalete


Fin de semana en casa 

Este fin de he estado en casa. Había reservado un vuelo para llegar a Bilbao por la tarde para aprovechar mejor los pocos días que iba a estar allí. El problema ha sido que me han cambiado el vuelo a uno que llegaba 5 horas más tarde. 5 horas que he pasado en el aeropuerto de Frankfurt. He pedido la compensación y lo único que me han dado ha sido comida. Yo lo que quería era no aburrirme, les he preguntado haber si había la posibilidad de que me diesen internet, en vez de la comida. Nada. Así que me he aburrido durante 5 horas, eso sí, con un bocata.

El resto del fin de semana ha estado mucho mejor. He visto a mi familia y he salido a tomar algo con mis amigos. Ha sido una pena que muchos de ellos no estuvieran, pero me lo he pasado bien con los que estaban.

También he aprovechado para hacer compras. Es increíble como en Noruega muchas cosas (cosas de la misma marca y modelo) cuestan casi el doble que en casa . Así que ha estado muy bien que haya podido pasar por allí para hacer las últimas compras.

Arriba os he puesto una foto del Puente Colgante, de Getxo.


Monday, April 11, 2011

Research and motivation

When I came with the idea of doing the trip I started looking in the internet for people who did something similar. There were actually quite a lot.

There was one web-page I specially liked. It was not for how well done it was written, or for how good it was planned his trip, it was just for the exact opposite. This guy went by bike from Nordkapp to Cape Town (just a few kilometers more than me), and I really liked it because he didn´t have any idea how to plan the trip, or what to expect. So I felt quite identified with him. At this point I was not looking for a great page with lost of details, I just needed a bit of motivation, and this guy did it. You can find his web-page here.

Afterward I started doing research on the equipment I needed, and how to live on the bike. For this I found really useful this web-page. It was written by an American who had done bike trips for over 30 years. For a few thousand kilometers at a time. It was more or less what I needed. He gives really good advice about many things, from planning to how to talk with people. I found specially useful the part when he explains the equipment he usually carried.

Right now I like travelingtwo. A nice web-page with lots of information about bike trips. They also write about their own tours. But every few days I look on the internet for people who have done adventures, not only by bike, and I see the problems they had and the solutions.

In this post I also wanted to thank Rafa. He has written a couple comments on this blog, and afterward we exchanged emails. He did a similar trip but through the west of Europe. He told me about his trip and things I have to be careful with, as well as lots of other advices.

Of course lately I like also funny things about bikes like "The Great Mongolian Bicycle Robbery", the way the author writes this happening is hilarious. And of course more Monty Python bike related sketches, like the following one, “bicycle repair man”:




Preparación y motivación


Cuando se me ocurrió la idea de hacer este viaje, lo primero que hice fue buscar en internet gente que había hecho algo parecido. Y resulta que hay bastantes.


Hay una página que es una de mis favoritas, no por como está escrita, o por lo bien que ha planificado el viaje, justamente por lo contrario. Esta persona fue desde Norkapp hasta Ciudad del Cabo (unos pocos kilómetros más que yo), y me ha gustado porque al principio no tenía ni idea de como preparar. Por eso me he sentido bastante identificado. En ese momento no estaba buscando grandes escritores sobre aventuras, quería algo para motivarme y este lo consiguió. Aquí podéis ver su página.


Después empecé a buscar páginas para empezar a planificar, sobretodo el equipo. Encontré esta página web de un norteamericano que hizo viajes durante más de treinta años, unos pocos miles de kilómetros cada vez. Era justo lo que necesitaba. Da muy buenos consejos, y encontré especialmente útil la lista de las cosas que él solía llevar.


Ahora me gusta bastante travelingtwo. Esta pagina está muy bien y ofrece mucha información sobre cicloturismo. También escriben sus propias aventuras. Pero cada poco busco en internet las páginas y blogs de gente que ha hecho travesías, no solo en bicicleta.


En este post también quería agradecer a Rafa. Ha escrito un par de comentarios en este blog, y después hemos intercambiado emails. Él hizo un viaje parecido al que voy a hacer yo, pero por el oeste de Europa. Me ha comentado cosas de su viaje, y me ha dado muchos consejos.


Últimamente también estoy leyendo muchas historias y anécdotas divertidas. Una de éstas es “El gran robo de bicicleta en Mongolia” (está en inglés), la forma de escribir del autor es muy graciosa. Y por supuesto sigo viendo sketches de Monty Python relacionados con el mundo de las bicis, como el de arriba, “arreglador de bicicletas man”.

Tuesday, April 5, 2011

Russian visa and other news

I finally got it!! It was much faster than I thought. As I said a few posts back I sent all the necessary papers, including my passport. I was a bit scared for it, but there was no problem. In less than 2 weeks I got all the process done (after months of getting this papers in the first place, of course). So below I leave the picture of my beautiful Russian visa.

This weekend I´m going to go back home, it´s the last time I´ll be there before the trip. It´s going to just 3 days, so it´s not much time. Still I will try to see all my friends and family.

I also have an update on the budget. Most of the things I bought, and the things I still have to buy are more expensive than what I had expected. Also I had some unexpected expenses. So I will have more or less half of the money I was intending to have. Keeping the expenses to the minimum should last me the whole way, so is not that big problem. Still I´m trying to get some help from a couple sport associations, I will let you know how it goes.




Visado ruso y otras noticias 


¡Por fin ha llegado! Al final ha sido bastante más rápido de lo que esperaba. En poco más de una semana he recuperado mi pasaporte con el visado. Así que estoy muy satisfecho de haberlo conseguido, después de meses de papeleo. Arriba tenéis la foto.

Este fin de semana voy a pasar por casa. Solo van a ser 3 días, pero como es la última vez que pase por ahí antes de empezar el viaje, voy a estar bastante ocupado.

También he estado calculando el presupuesto. Muchas de las cosas necesarias han sido más caras de lo que esperaba, por lo que voy a tener más o menos la mitad del presupuesto que habia calculado a principios de año. Manteniendo los gastos al mínimo no creo que tenga problemas. De todas formas estoy intentando que un par de organizaciones deportivas me echen una mano. Ya os contare los progresos.


Sunday, April 3, 2011

Testing the weight

Lately I´ve been quite busy, so I didn´t plan much. I think I´m done with the list of things I want to take. Probably I will take less stuff, but for sure not more. I was really enthusiastic about this so I decided to weight everything. It´s true that I don´t have everything, so what I don´t have I guessed. In total it´s a bit more than 20 kg, including the panniers. I think it´s too much, that´s why I think I will have to cut things from the list.

I also decided that I have to try riding the bike with that weight. So I pack the panniers with 20 kg of books (it was much faster than packing the actual things) and I went for a small ride of 30 km. It was a tour I had already done, with some changes (because I got lost).

At the beginning it was really hard, but soon I got used to the weight. The speed was not that bad, around 18 km/h. I hope to go a bit faster on the trip, but I think that a good bike makes a really big difference. Anyway, I don´t really care about the speed, I think the hours I spend on the road will be more important to calculate the daily distance.
 
I leave you a picture of the bike with the panniers, I know I did already but this time it´s in a nicer place.


bici


Probando el peso


Últimamente he estado bastante liado, por lo que no he planificado mucho. He terminado la lista de las cosas que voy a llevar. Seguramente acabe llevando menos, pero no más. También he pesado todo. En total es algo más de 20 kilos con las alforjas. Creo que es demasiado, por eso creo que al final quitaré cosas.

También he dado una vuelta con este peso en la bici. He cargado las alforjas con 20 kg de libros y he dado un paseo. He ido por un sitio por donde ya había estado y conocía la carretera. Han sido unos 30 km.

El principio me ha parecido bastante duro, pero según me he acostumbrado al peso no ha ido tan mal. He ido a unos 18 km/h. En el viaje espero ir un poco más rápido, pero creo que una buena bici hará bastante diferencia. De todas formas la velocidad no me importa tanto, creo que las horas que esté pedaleando es lo que más afectará a la distancia que recorra cada día.

He puesto una foto de la bici con las alforjas. Se que ya he puesto una parecida, pero esta es en un sitio más agradable.